Finlandeză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

太郎君へ
Hyvä John
Informal, modul de adresare standard către un prieten
お母さんへ/お父さんへ
Hei äiti / isä
Informal, modul de a te adresa părinţilor
太郎おじさんへ
Hei setä Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
太郎君へ
Hei John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
太郎君へ
Heippa John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
太郎君、
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
太郎へ
Rakkaani,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
太郎へ
Rakkaani,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
太郎へ
Rakas John,
Informal, când ne adresăm partenerului
メールをくれてありがとう。
Kiitos sähköpostistasi.
Când răspundem unei scrisori
メールをもらってうれしかったよ。
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Când răspundem unei scrisori
しばらく連絡をとってなくてごめんなさい。
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
長い間連絡を取っていなかったよね。
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

喜んで・・・・を報告します。
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
・・・・に何か予定はありますか?
Onko sinulla suunnitelmia...
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
送ってくれて/招待してくれて/・・・・を教えてくれてどうもありがとう。
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
教えてくれたことに/申し出てくれたことに/手紙をくれて本当にどうもありがとう。
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
手紙をくれて/誘ってくれて/・・・・を送ってくれてどうもありがとう。
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
・・・・を喜んで報告します。
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
・・・・を聞いてうれしかったです。
Ilahduin kuullessani, että...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
残念だけど・・・・を報告します。
On ikävää kertoa, että...
Când dăm prietenilor o veste proastă
・・・・を聞いて私も悲しいです。
Olin pahoillani kuullessani, että..
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
・・・・で私の新しいウェブサイトを見てみてください。
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
・・・・をメッセンジャーに追加してください。私のユーザーネームは・・・・です。
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

・・・・に私が会いたがっていることを伝えておいてください。
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
・・・・がよろしく言っていたよ。
... lähettää terveisiä.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
・・・・に私がよろしく言っていたことを伝えておいてください。
Sano ... terveisiä minulta.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
お返事を楽しみに待っています。
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
返信を待っています。
Kirjoita taas pian.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
・・・・の時はまた連絡してください。
Kirjoita takaisin heti, kun...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
何かあったらまた連絡してください。
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
元気でね
Pärjäilkää.
Când scriem familiei şi prietenilor
好きだよ
Rakastan sinua.
Când te adresezi partenerului
じゃあね
Terveisin,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
じゃあね
Parhain terveisin,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
よろしく
Parhain terveisin,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
Kaikkea hyvää,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
体に気をつけてね
Rakkaudella,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
元気でね
Rakkain terveisin,
Informal, când se scrie familiei
元気でね
Rakkaudella,
Informal, când se scrie familiei