Daneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kedves John!
Kære John,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Kedves Anya / Apa!
Kære Mor / Far,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome bácsi!
Kære Onkel Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
Hej John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
Hej John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
Kære,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Kæreste,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
Kæreste John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm az e-mailedet.
Tak for din E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Jó volt újra hallani felőled.
Det var godt at høre fra dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Jeg er meget ked af jeg ikke har skrevet i så lang tid.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk.
Det er så lang tid siden vi sidst havde kontakt.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam...
Jeg skriver for at fortælle dig at...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már programod...?
har du lavet nogle planer den... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Mange tak for forsendelsen / invitationen / vedlæggelsen...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Jeg er meget taknemmelig for at du fortalte mig / tilbød mig / skrev...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Det var så venligt af dig at skrive / invitere / sende...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Jeg er henrykt over at meddele at...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
Jeg var henrykt over at høre at...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Jeg er ked af at må informere dig om at...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy...
Jeg var så ked af at høre at...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Jeg vil sætte pris på hvis du vil tjekke min nye hjemmeside på...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Vær venlig at tilføje mig på... messenger. Mit brugernavn er...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Sig hej til... og fortæl dem hvor meget jeg savner dem.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... üdvözletét küldi.
... siger hej.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Add át üdvözletemet ....
Sig hej til... for mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom válaszodat.
Jeg ser frem til at høre fra dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj vissza hamar.
Skriv tilbage snart.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, ha ...
Skriv tilbage når...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, amint többet tudsz.
Send mig nyheder, når du ved mere.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
Have det godt.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek.
Jeg elsker dig.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
De bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat!
Med de bedste ønsker,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
De venligste hilsner,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
Alt det bedste,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Kærligst,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Masser af kærlighed,
Informal, când se scrie familiei
Sok puszi, / Szeretettel,
Kærlighed,
Informal, când se scrie familiei