Germană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kedves John!
Lieber Johannes,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Kedves Anya / Apa!
Liebe(r) Mama / Papa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome bácsi!
Lieber Onkel Hieronymus,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
Hallo Johannes,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
Hey Johannes,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
Johannes,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
Mein(e) Liebe(r),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Mein(e) Liebste(r),
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
Liebster Johannes,
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm az e-mailedet.
Vielen Dank für Deine Email.
Când răspundem unei scrisori
Jó volt újra hallani felőled.
Ich habe mich gefreut, wieder von Dir zu hören.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Es tut mir leid, dass ich Dir so lange nicht mehr geschrieben habe.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk.
Es ist sehr lange her, dass wir voneinander gehört haben.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam...
Ich schreibe Dir, um Dir zu berichten, dass...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már programod...?
Hast Du schon Pläne für...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Vielen Dank für die Zusendung / die Einladung / das Senden von...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Ich bin Dir sehr dankbar für die Information / das Angebot / das Schreiben...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Es war wirklich nett von Dir, mir zu schreiben / mich einzuladen / mir ... zu schicken.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Ich freue mich, Dir zu berichten, dass...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
Ich habe mich sehr gefreut, zu hören, dass...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Leider muss ich Dir berichten, dass...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy...
Es tut mir so leid, zu erfahren, dass...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Ich würde mich freuen, wenn Du Dir meine neue Website unter ... anschauen würdest.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Bitte füge mich zum ...-Messenger hinzu. Mein Nutzername ist...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Liebe Grüße an... . Bitte richte ihnen aus, wie sehr ich sie vermisse.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... üdvözletét küldi.
... grüßt herzlich.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Add át üdvözletemet ....
Bitte grüße... von mir.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom válaszodat.
Ich freue mich, bald von Dir zu hören.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj vissza hamar.
Schreib mir bitte bald zurück.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, ha ...
Bitte schreib mir zurück, wenn...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, amint többet tudsz.
Bitte benachrichtige mich, wenn Du mehr weisst.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
Mach's gut.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek.
Ich liebe Dich.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
Herzliche Grüße
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat!
Mit besten Grüßen
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
Beste Grüße
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
Alles Gute
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei
Sok puszi, / Szeretettel,
Alles Liebe
Informal, când se scrie familiei