Rusă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kedves John!
Дорогой Иван,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Kedves Anya / Apa!
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome bácsi!
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm az e-mailedet.
Спасибо за E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Jó volt újra hallani felőled.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már programod...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... üdvözletét küldi.
...тоже шлет приветы.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Add át üdvözletemet ....
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom válaszodat.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj vissza hamar.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, ha ...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, amint többet tudsz.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat!
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Sok puszi, / Szeretettel,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei