Suedeză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Kedves John!
Hej John,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Kedves Anya / Apa!
Hej mamma/pappa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Kedves Jerome bácsi!
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Szia John!
Hallå John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Szia John!
Hej John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John!
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Kedvesem / Drágám!
Min älskling,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Raring,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Drága John!
Min käre John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Köszönöm az e-mailedet.
Tack för ditt mejl.
Când răspundem unei scrisori
Jó volt újra hallani felőled.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Olyan régóta nem beszéltünk.
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Azért írok, hogy elmondjam...
Jag skriver för att berätta att ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Van már programod...?
Har ni några planer för ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Örömmel hallottam, hogy ...
Jag är glad att höra att ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Sajnálattal hallottam, hogy...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... üdvözletét küldi.
... hälsar.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Add át üdvözletemet ....
Hälsa ... från mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Várom válaszodat.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj vissza hamar.
Mejla mig så fort som möjligt.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Írj, ha ...
Mejla mig gärna när ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Írj, amint többet tudsz.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Vigyázz magadra.
Sköt om dig.
Când scriem familiei şi prietenilor
Szeretlek.
Jag älskar dig.
Când te adresezi partenerului
Legjobbakat!
Hälsningar,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Kívánom a legjobbakat!
Hjärtliga hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Üdvözlettel,
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Legjobbakat!
Jag önskar dig allt gott,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Många kramar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Szeretettel,
Puss och kram,
Informal, când se scrie familiei
Sok puszi, / Szeretettel,
Kramisar,
Informal, când se scrie familiei