Coreeană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Beste Jan
정아에게
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Beste mama / papa
어머니께/ 아버지께
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Beste oom Jeroen
작은 삼촌께
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallo Jan
안녕 수지야!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hoi Jan
수지야!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Jan
수지!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Lieve ...
나의 사랑 ... 에게
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Liefste ...
내가 제일 사랑하는 ... ,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Lieve Jan
사랑하는 부인,
Informal, când ne adresăm partenerului
Hartelijk dank voor jouw e-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Când răspundem unei scrisori
Ik vond het erg leuk van jou te horen.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Când răspundem unei scrisori
Het spijt me dat ik je al zo lang niet meer heb geschreven.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Het is zo lang geleden dat we voor het laatst contact hadden.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Ik schrijf je, om jou te vertellen dat ...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Heb je al plannen voor ...?
..관련 계획이 있으십니까?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Hartelijk dank voor het sturen / uitnodigen / toesturen ...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Ik ben je zeer dankbaar voor de informatie / het voorstel / de e-mail ...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Het was erg aardig van je om mij te schrijven / uit te nodigen / toe te sturen ...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Ik ben verheugd om aan te kondigen dat ...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ik was erg blij om te horen dat ...
... 듣게 되어 기뻐
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Helaas moet ik je melden dat ...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Când dăm prietenilor o veste proastă
Het spijt me te moeten horen dat ...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Ik zou het zeer waarderen, wanneer je mijn nieuwe website zou bekijken op ...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Zou je mij willen toevoegen op ... messenger. Mijn gebruikersnaam is ...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Doe de groeten aan ... en vertel hen dat ik ze erg mis.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... doet jou de groeten.
...도 안부를 물어보십니다.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Doe ... de groeten namens mij.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Ik hoop snel van jou te horen.
곧 답장 받길 기대할게.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schrijf me snel terug.
곧 답장 써주십시오.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Schrijf me snel terug wanneer ...
...면 답장을 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Laat me weten, wanneer je iets meer weet.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Het ga je goed.
건강히 지내세요.
Când scriem familiei şi prietenilor
Ik hou van je.
사랑해요.
Când te adresezi partenerului
Hartelijke groeten,
좋은 하루 보내세요.
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Met hartelijke groeten,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Groeten,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Groeten,
사랑하는 마음 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Liefs,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Liefs,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei
Liefs,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei