Hindi | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Cześć Michale,
प्यारे मित्र रहीम
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Droga Mamo/Drogi Tato,
प्यारे माता पिता,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Drogi Wujku,
प्रीय चाचा जी,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Cześć Michale,
कैसे हो जय,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej Janku,
ओय राहुल!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Janku,
रीमा,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mój Drogi/Moja Droga,
मेरे प्यारे...,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
मेरी प्यारी...,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Najdroższy/Najdroższa,
प्यारी नीना,
Informal, când ne adresăm partenerului
Dziękuję za Twojego maila.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Când răspundem unei scrisori
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Când răspundem unei scrisori
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Piszę, by przekazać Ci...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Czy masz już plany na...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Z przyjemnością powiadamiam, że...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ucieszyłem się słysząc, że...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Z przykrością piszę, że...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Tak przykro mi słyszeć, że...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
Pozdrowienia od...
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdrów ode mnie...
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Czekam na Twoją odpowiedź.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz szybko.
जल्द ही जवाब लिखना.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz, gdy...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trzymaj się ciepło.
अपना खयाल रखना.
Când scriem familiei şi prietenilor
Kocham Cię.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Când te adresezi partenerului
Pozdrawiam serdecznie,
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Pozdrawiam ciepło,
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Serdecznie pozdrawiam,
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Buziaki,
ढेर सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam serdecznie,
ढेर सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei
Mnóstwo buziaków,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, când se scrie familiei