Maghiară | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Cześć Michale,
Kedves John!
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Droga Mamo/Drogi Tato,
Kedves Anya / Apa!
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Drogi Wujku,
Kedves Jerome bácsi!
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Cześć Michale,
Szia John!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej Janku,
Szia John!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Janku,
John!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Mój Drogi/Moja Droga,
Kedvesem / Drágám!
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Drágám / Édesem / Kedvesem!
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Najdroższy/Najdroższa,
Drága John!
Informal, când ne adresăm partenerului
Dziękuję za Twojego maila.
Köszönöm az e-mailedet.
Când răspundem unei scrisori
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Jó volt újra hallani felőled.
Când răspundem unei scrisori
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Nagyon sajnálom, hogy olyan sokáig nem írtam.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Olyan régóta nem beszéltünk.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Piszę, by przekazać Ci...
Azért írok, hogy elmondjam...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Czy masz już plany na...?
Van már programod...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Nagyon köszönöm, hogy elküldted / meghívtál / csatoltad ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Nagyon hálás vagyok, hogy elmondtad / felajánlottad / megírtad ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Nagyon kedves volt tőled, hogy írtál / meghívtál / elküldted...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Örömmel tudatom .../ Örömmel jelentem be, hogy ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Ucieszyłem się słysząc, że...
Örömmel hallottam, hogy ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Z przykrością piszę, że...
Sajnálattam kell értesítenem téged, hogy...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Tak przykro mi słyszeć, że...
Sajnálattal hallottam, hogy...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Nagyon örülnék, ha megnéznéd az új honlapomat a ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Kérlek adj hozzá / jelölj be ... A felhasználónevem ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Add át üdvözletemet ... és mondd meg neki, hogy nagyon hiányzik /hiányoznak.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
Pozdrowienia od...
... üdvözletét küldi.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Pozdrów ode mnie...
Add át üdvözletemet ....
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Czekam na Twoją odpowiedź.
Várom válaszodat.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz szybko.
Írj vissza hamar.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Odpisz, gdy...
Írj, ha ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Írj, amint többet tudsz.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trzymaj się ciepło.
Vigyázz magadra.
Când scriem familiei şi prietenilor
Kocham Cię.
Szeretlek.
Când te adresezi partenerului
Pozdrawiam serdecznie,
Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Pozdrawiam ciepło,
Kívánom a legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Serdecznie pozdrawiam,
Üdvözlettel,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam,
Legjobbakat!
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Buziaki,
Szeretettel,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Ściskam serdecznie,
Szeretettel,
Informal, când se scrie familiei
Mnóstwo buziaków,
Sok puszi, / Szeretettel,
Informal, când se scrie familiei