Chineză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Dragă Andrei,
亲爱的约翰,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Dragă Mamă/Tată,
亲爱的妈妈/爸爸,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
亲爱的Jerome叔叔,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
你好,约翰,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
嘿,约翰,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
约翰,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
我亲爱的,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
我最亲爱的,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
最亲爱的约翰,
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
谢谢您的邮件。
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
很高兴再次收到您的来信。
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
对不起,这么久没有给你写信。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
自从我们上次联系已经过了很长时间了。
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
我给您写信是为了告诉您...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
你对...有什么计划吗?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
非常感谢发送/邀请/附上...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
非常谢谢您让我知道/为我提供/写信告诉我...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
非常感谢您给我写信/邀请我/给我发...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
很高兴宣布...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
听到...我非常高兴
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
很遗憾地告诉你们...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
听到...很遗憾
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
如果你能访问我的的新网站...,我将不胜感激。
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
请在...上加我,我的用户名是...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
向...致以我的祝福并告诉他们我很想念他们。
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
...致上他/她的祝福。
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
代我向...问好。
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
我期待着尽快能收到您的回复。
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
尽快回复。
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
当...,请回复我。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trimite-mi un răspuns când... .
如果你有更多消息,请发送给我。
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
保重。
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
我爱你。
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
衷心的祝福,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
致以最衷心的祝福,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
最衷心的问候,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
一切顺利,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
致以我的祝福,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
衷心祝福,
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
衷心祝福,
Informal, când se scrie familiei