Coreeană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Dragă Andrei,
정아에게
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Dragă Mamă/Tată,
어머니께/ 아버지께
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
작은 삼촌께
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
안녕 수지야!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
수지야!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
수지!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
나의 사랑 ... 에게
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
내가 제일 사랑하는 ... ,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
사랑하는 부인,
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
..관련 계획이 있으십니까?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
... 듣게 되어 기뻐
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
...도 안부를 물어보십니다.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
곧 답장 받길 기대할게.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
곧 답장 써주십시오.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
...면 답장을 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trimite-mi un răspuns când... .
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
건강히 지내세요.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
사랑해요.
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
좋은 하루 보내세요.
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
사랑하는 마음 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei