Rusă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Dragă Andrei,
Дорогой Иван,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Dragă Mamă/Tată,
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Спасибо за E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
...тоже шлет приветы.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trimite-mi un răspuns când... .
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei