Spaniolă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Dragă Andrei,
Querido Juan:
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Dragă Mamă/Tată,
Mamá / Papá:
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
Querido tío José:
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
Hola Juan:
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
Hola Juan:
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
Juan:
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
Querido:
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
Mi amor:
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
Amado Juan:
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Gracias por su / tu email.
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Escribo para decirle / decirte que...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Me complace anunciar que...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Siento informarte que...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Lamenté mucho cuando escuché que..
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
X te envía muchos cariños.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
Saluda a X de mi parte.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Espero saber de ti pronto.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
Escríbeme pronto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
Escríbeme cuando...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trimite-mi un răspuns când... .
Escríbeme cuando tengas más información.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
Cuídate / Cuídense
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
Te amo,
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
Cariños,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
Mis mejores deseos,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
Con todo mi amor,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
Con todo mi amor,
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
Con amor,
Informal, când se scrie familiei