Thailandeză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Dragă Andrei,
ถึง จอห์น
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Dragă Mamă/Tată,
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Dragă unchiule Andrei,
เรียน คุณลุงเจอโรม
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Dragă Andrei,
สวัสดี จอห์น
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Bună Andrei!
ว่าไง จอห์น
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Salut Andrei!
จอห์น
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Draga mea,/Dragul meu,
ถึงสุดที่รัก
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Iubitul meu, / Iubita mea,
ถึง สุดที่รัก
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Dragul meu Andrei,
ถึงจอห์นที่รัก
Informal, când ne adresăm partenerului
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Când răspundem unei scrisori
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Când răspundem unei scrisori
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Îţi scriu pentru a te anunţa că...
ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Am aflat cu plăcere faptul că...
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... îţi transmite toată dragostea.
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Salută pe ...din partea mea.
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Scrie-mi înapoi curând.
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Trimite-mi un răspuns când... .
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Trimite-mi un răspuns când... .
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Aveţi grijă de voi!
ขอให้โชคดีนะ
Când scriem familiei şi prietenilor
Te iubesc!
ฉันรักคุณ
Când te adresezi partenerului
Toate cele bune,
ขอให้โชคดีนะ
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cu drag,
ขอให้คุณโชคดี
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cele mai calde urări,
ด้วยความเคารพอย่างสูง
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Toate cele bune,
ด้วยความหวังดี
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu toată dragostea,
ด้วยความรัก
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cu drag,
ด้วยความรัก
Informal, când se scrie familiei
Cu mult drag,
ด้วยความรัก
Informal, când se scrie familiei