Cehă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Дорогой Иван,
Milý Johne,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Дорогая мама/папа
Milá mamko / Milý taťko
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Milý strejdo Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Ahoj Johne,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Čau Johne,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
Johne,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Můj milý / Má milá,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Můj/Má nejdražší,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Nejdražší Johne,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за E-mail.
Děkuji za tvůj e-mail.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Už máš nějaké plány na... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
Je mi moc líto, že...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...тоже шлет приветы.
... posílá pozdrav!
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
Pozdravuj ode mě... .
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Těším se na tvojí odpověď.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
Napiš brzy.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
Napiš mi prosím, až...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Opatruj se.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Miluji tě.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
Mějte se moc hezky,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
Jen to nejlepší,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei