Coreeană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Дорогой Иван,
정아에게
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Дорогая мама/папа
어머니께/ 아버지께
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
작은 삼촌께
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
안녕 수지야!
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
수지야!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
수지!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
나의 사랑 ... 에게
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
내가 제일 사랑하는 ... ,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
사랑하는 부인,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за E-mail.
이메일을 보내주셔서 감사합니다.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
다시 소식을 듣게 되어 반갑습니다.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
너무 오랫동안 연락을 못해서 미안해.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
우리 연락을 안한지 너무 오래 됐다.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
전해줄 소식이 있어서 편지를 써.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
..관련 계획이 있으십니까?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
...를 보내주셔서/ 초대해 주셔서/ 알려주셔서 감사합니다.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
저에게 ...을 알려주셔서/ 제안해주셔서/ 글을 써주셔서 진심으로 감사드립니다.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
이렇게 글을 주시니/ 초대하여 주시니/ 보내주시니 정말 감사드립니다.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
...를 알려주게 되어 기뻐!
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
... 듣게 되어 기뻐
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
...를 알려주게 되어 유감이야.
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
...를 듣게 되어 나도 가슴이 아파.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
..... 의 내 새 웹사이트를 한번 가봤으면 고맙겠어.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
...여기서 나를 친구로 추가해줘요. 제 아이디는 ... 이에요.
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
...에게도 제 안부를 전해주시고, 제가 많이 그리워 한다고 전해주세요.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...тоже шлет приветы.
...도 안부를 물어보십니다.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
저를 대신해서 ...에게도 안부 전해주십시오.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
곧 답장 받길 기대할게.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
곧 답장 써주십시오.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
...면 답장을 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
더 알고 계신것이 있으면 답장 주십시오.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
건강히 지내세요.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
사랑해요.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
좋은 하루 보내세요.
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
좋은 일들이 일어나길 바랍니다.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
내가 줄 수 있는 가장 큰 마음을 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
사랑하는 마음 담아.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
사랑하는 마음과 함께.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
사랑과 함께 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
사랑하며, ... 보냅니다.
Informal, când se scrie familiei