Finlandeză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Дорогой Иван,
Hyvä John
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Дорогая мама/папа
Hei äiti / isä
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Hei setä Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Hei John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Heippa John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Rakkaani,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Rakkaani,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Rakas John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за E-mail.
Kiitos sähköpostistasi.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Oli mukava kuulla sinusta taas.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Anteeksi, etten ole kirjoittanut sinulle pitkään aikaan.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
Siitä on todella kauan kun viimeksi olimme yhteydessä.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Kirjoitan sinulle kertoakseni...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Onko sinulla suunnitelmia...
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Paljon kiitoksia kun lähetit / kutsuit / kerroit...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Oli todella mukavaa, että kirjoitit / kutsuit / lähetit minulle...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
Olen iloinen kun saan ilmoittaa, että...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
Ilahduin kuullessani, että...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
On ikävää kertoa, että...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
Olin pahoillani kuullessani, että..
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Olisi mukavaa, jos voisit käydä uusilla verkkosivuillani osoitteessa...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lisää minut ... Messengeriin. Käyttäjätunnukseni on...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Kerro terveisiä ... ja sano, että ikävöin heitä kovin.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...тоже шлет приветы.
... lähettää terveisiä.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
Sano ... terveisiä minulta.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Odotan, että kuulen sinusta taas pian.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
Kirjoita taas pian.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
Kirjoita takaisin heti, kun...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Ilmoitathan, kun tiedät jotain lisää.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Pärjäilkää.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Rakastan sinua.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
Terveisin,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
Parhain terveisin,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
Parhain terveisin,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
Kaikkea hyvää,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
Rakkaudella,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
Rakkain terveisin,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
Rakkaudella,
Informal, când se scrie familiei