Hindi | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Дорогой Иван,
प्यारे मित्र रहीम
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Дорогая мама/папа
प्यारे माता पिता,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
प्रीय चाचा जी,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
कैसे हो जय,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
ओय राहुल!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
रीमा,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
मेरे प्यारे...,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
मेरी प्यारी...,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
प्यारी नीना,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за E-mail.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...тоже шлет приветы.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
जल्द ही जवाब लिखना.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
अपना खयाल रखना.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
ढेर सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
ढेर सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, când se scrie familiei