Română | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Дорогой Иван,
Dragă Andrei,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Дорогая мама/папа
Dragă Mamă/Tată,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Dragă unchiule Andrei,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Dragă Andrei,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Bună Andrei!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
Salut Andrei!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Draga mea,/Dragul meu,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Iubitul meu, / Iubita mea,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Dragul meu Andrei,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за E-mail.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...тоже шлет приветы.
... îţi transmite toată dragostea.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
Salută pe ...din partea mea.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
Trimite-mi un răspuns când... .
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Trimite-mi un răspuns când... .
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Aveţi grijă de voi!
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Te iubesc!
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
Cele mai calde urări,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
Cu toată dragostea,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
Cu mult drag,
Informal, când se scrie familiei