Suedeză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Дорогой Иван,
Hej John,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Дорогая мама/папа
Hej mamma/pappa,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Hej farbror/morbror Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Hallå John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Hej John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Min älskling,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Raring,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Min käre John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за E-mail.
Tack för ditt mejl.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Jag skriver för att berätta att ...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Har ni några planer för ...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
Jag är glad att kunna berätta att ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
Jag är glad att höra att ...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...тоже шлет приветы.
... hälsar.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
Hälsa ... från mig.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
Mejla mig så fort som möjligt.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
Mejla mig gärna när ...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Mejla mig så fort du vet något mer.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Sköt om dig.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Jag älskar dig.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
Hälsningar,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
Hjärtliga hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
Hjärtligaste hälsningar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
Jag önskar dig allt gott,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
Många kramar,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
Puss och kram,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
Kramisar,
Informal, când se scrie familiei