Turcă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Дорогой Иван,
Sevgili Can,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Дорогая мама/папа
Sevgili Anne / Baba,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Дорогой дядя Петя,
Sevgili Ali Amca,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Привет, Иван,
Merhaba Can,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Здорово, Иван,
Hey Can,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Иван,
Can,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Любимый (ая),
Sevgilim / Canım,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Дорогой мой...
Benim sevgili ...,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Милый Иван,
Çok sevgili Can,
Informal, când ne adresăm partenerului
Спасибо за E-mail.
E-postan için teşekkürler.
Când răspundem unei scrisori
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Când răspundem unei scrisori
Извини, что так долго не писал(а)
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Мы так давно не общались
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
... plan yaptınız mı?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
С удовольствием сообщаю, что...
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Я был рад услышать, что...
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Я так сожалею о...
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...тоже шлет приветы.
... sevgilerini gönderiyor.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Передай ... привет от меня.
...'ye benim selamımı söyle.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Надеюсь на скорый ответ.
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Ответь как можно скорее
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Напиши, если/когда...
... olduğunda lütfen yaz bana.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Береги себя.
Kendinize iyi bakın.
Când scriem familiei şi prietenilor
Я тебя люблю.
Seni seviyorum.
Când te adresezi partenerului
С наилучшими пожеланиями
En iyi dileklerimle,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
С наилучшими пожеланиями,
En iyi dileklerimle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С уважением..
En derin saygılarımla,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Всего наилучшего,
En iyi dileklerim sizinle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
С любовью,
Tüm sevgimle,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Я вас люблю,
Tüm sevgimle,
Informal, când se scrie familiei
Люблю,
Çokça sevgiyle,
Informal, când se scrie familiei