Engleză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Querido Juan:
Dear John,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Mamá / Papá:
Dear Mum / Dad,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Querido tío José:
Dear Uncle Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hola Juan:
Hello John,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hola Juan:
Hey John,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Juan:
John,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Querido:
My Dear,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mi amor:
My Dearest,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amado Juan:
Dearest John,
Informal, când ne adresăm partenerului
Gracias por su / tu email.
Thank you for your E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Fue un placer escuchar de ti / usted.
It was good to hear from you again.
Când răspundem unei scrisori
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
I am very sorry I haven't written for so long.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
It's such a long time since we had any contact.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Escribo para decirle / decirte que...
I am writing to tell you that…
Când dorim să transmitem noutăţi importante
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Have you made any plans for…?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Many thanks for sending / inviting / enclosing…
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
I am very grateful to you for letting me know / offering / writing…
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
It was so kind of you to write / invite / send…
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Me complace anunciar que...
I am delighted to announce that…
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Estoy encantado(a) de escuchar que...
I was delighted to hear that…
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Siento informarte que...
I am sorry to inform you that…
Când dăm prietenilor o veste proastă
Lamenté mucho cuando escuché que..
I was so sorry to hear that…
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
I'd appreciate it if you would check out my new website at…
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Please add me on...messenger. My username is…
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Give my love to…and tell them how much I miss them.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
X te envía muchos cariños.
…sends his/her love.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Saluda a X de mi parte.
Say hello to…for me.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Espero saber de ti pronto.
I look forward to hearing from you soon.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme pronto.
Write back soon.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme cuando...
Do write back when…
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Escríbeme cuando tengas más información.
Send me news, when you know anything more.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Cuídate / Cuídense
Take care.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te amo,
I love you.
Când te adresezi partenerului
Cariños,
Best wishes,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cariños,
With best wishes,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cariños,
Kindest regards,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Mis mejores deseos,
All the best,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
All my love,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
Lots of love,
Informal, când se scrie familiei
Con amor,
Much love,
Informal, când se scrie familiei