Română | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Querido Juan:
Dragă Andrei,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Mamá / Papá:
Dragă Mamă/Tată,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Querido tío José:
Dragă unchiule Andrei,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hola Juan:
Dragă Andrei,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hola Juan:
Bună Andrei!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Juan:
Salut Andrei!
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Querido:
Draga mea,/Dragul meu,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mi amor:
Iubitul meu, / Iubita mea,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amado Juan:
Dragul meu Andrei,
Informal, când ne adresăm partenerului
Gracias por su / tu email.
Îţi mulţumesc pentru e-mail-ul pe care mi l-ai trimis.
Când răspundem unei scrisori
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Mi-a făcut plăcere să primesc veşti de la tine.
Când răspundem unei scrisori
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Îmi pare foarte rău că nu ţi-am mai scris de atâta vreme.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
A trecut foarte multă vreme de când am vorbit ultima dată.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Escribo para decirle / decirte que...
Îţi scriu pentru a te anunţa că...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
¿Tienes / Tiene planes para... ?
Ţi-ai făcut planuri pentru...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Mii de mulţumiri pentru .../invitaţie/împărtăşirea faptului că....
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că m-ai anunţat/mi-ai oferit/mi-ai scris...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Îţi sunt profund recunoscător/recunoscătoare pentru faptul că mi-ai scris/m-ai invitat/ mi-ai trimis ... .
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Me complace anunciar que...
Îmi face o deosebită plăcere să vă anunţ că...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Am aflat cu plăcere faptul că...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Siento informarte que...
Din păcate mă văd nevoit/nevoită să vă anunţ că...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Lamenté mucho cuando escuché que..
Îmi pare foarte rău să aud faptul că...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Aş aprecia foarte mult cacă ai arunca o privire pe noul meu site ... .
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Te rog să mă adaugi pe ... messenger. ID-ul meu este ... .
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Transmite toată dragoste mea ... şi spune-le că îmi este dor de ei.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
X te envía muchos cariños.
... îţi transmite toată dragostea.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Saluda a X de mi parte.
Salută pe ...din partea mea.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Espero saber de ti pronto.
Abia aştept să primesc răspunsul tău.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme pronto.
Scrie-mi înapoi curând.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme cuando...
Trimite-mi un răspuns când... .
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Escríbeme cuando tengas más información.
Trimite-mi un răspuns când... .
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Cuídate / Cuídense
Aveţi grijă de voi!
Când scriem familiei şi prietenilor
Te amo,
Te iubesc!
Când te adresezi partenerului
Cariños,
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cariños,
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cariños,
Cele mai calde urări,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Mis mejores deseos,
Toate cele bune,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
Cu toată dragostea,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
Cu drag,
Informal, când se scrie familiei
Con amor,
Cu mult drag,
Informal, când se scrie familiei