Rusă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Querido Juan:
Дорогой Иван,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Mamá / Papá:
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Querido tío José:
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hola Juan:
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hola Juan:
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Juan:
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Querido:
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Mi amor:
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Amado Juan:
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Gracias por su / tu email.
Спасибо за E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Fue un placer escuchar de ti / usted.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Disculpa que no te haya escrito desde hace tanto...
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Ha pasado tanto tiempo desde nuestro último contacto.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Escribo para decirle / decirte que...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
¿Tienes / Tiene planes para... ?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Muchas gracias por enviar / invitar / adjuntar...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Estoy muy agradecido(a) por hacerme saber / ofrecerme / escribirme
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Fue un bello gesto de tu / su parte haberme escrito / invitado / enviado
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Me complace anunciar que...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Estoy encantado(a) de escuchar que...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Siento informarte que...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Lamenté mucho cuando escuché que..
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Me gustaría que pudieran echar un vistazo a mi nueva página web en...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Agrégame a... messenger. Mi nombre de usuario es...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Envía cariños a X... y diles cuánto los extraño.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
X te envía muchos cariños.
...тоже шлет приветы.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Saluda a X de mi parte.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Espero saber de ti pronto.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme pronto.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Escríbeme cuando...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Escríbeme cuando tengas más información.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Cuídate / Cuídense
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Te amo,
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Cariños,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Cariños,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Cariños,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Mis mejores deseos,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Con todo mi amor,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Con amor,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei