Cehă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Hej John,
Milý Johne,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Hej mamma/pappa,
Milá mamko / Milý taťko
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hej farbror/morbror Jerome,
Milý strejdo Jerome,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallå John,
Ahoj Johne,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej John,
Čau Johne,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Johne,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Min älskling,
Můj milý / Má milá,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Raring,
Můj/Má nejdražší,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Min käre John,
Nejdražší Johne,
Informal, când ne adresăm partenerului
Tack för ditt mejl.
Děkuji za tvůj e-mail.
Când răspundem unei scrisori
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Rád(a) jsem od tebe znovu slyšel(a).
Când răspundem unei scrisori
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Omlouvám se, že jsem ti tak dlouho nenapsal(a)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Je to tak dávno, kdy jsme byli v kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Jag skriver för att berätta att ...
Píši, abych Ti řekl(a), že...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Har ni några planer för ...?
Už máš nějaké plány na... ?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Mnohokrát děkuji za poslání/pozvání/přiložení...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jsem velmi vděčný(á), že jsi mi dal(a) vědět/nabídl(a)/napsal(a)...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Bylo od tebe milé mi napsat/mi poslat/mě pozvat/...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Jag är glad att kunna berätta att ...
S potěšením (vám) oznamuji, že...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Jag är glad att höra att ...
Byl(a) jsem potěšen(a), že slyším...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Je mi líto Tě/vás informovat, že...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Je mi moc líto, že...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byl bych Ti vděčný(á), kdyby ses podíval na mé nové stránky na...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Prosím přidej si mě do/na... . Moje uživatelské jméno je...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Pozdravuj... a řekni jim, že mi chybí.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... hälsar.
... posílá pozdrav!
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Hälsa ... från mig.
Pozdravuj ode mě... .
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Těším se na tvojí odpověď.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig så fort som möjligt.
Napiš brzy.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig gärna när ...
Napiš mi prosím, až...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mejla mig så fort du vet något mer.
Pošli mi zprávu, pokud se dozvíš něco dalšího.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Sköt om dig.
Opatruj se.
Când scriem familiei şi prietenilor
Jag älskar dig.
Miluji tě.
Când te adresezi partenerului
Hälsningar,
S přáním všeho nejlepšího,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Hjärtliga hälsningar,
Mějte se moc hezky,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Hjärtligaste hälsningar,
Nejsrdečnější pozdravy,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jag önskar dig allt gott,
Jen to nejlepší,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Många kramar,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Puss och kram,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei
Kramisar,
S láskou,
Informal, când se scrie familiei