Poloneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Hej John,
Cześć Michale,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Hej mamma/pappa,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hej farbror/morbror Jerome,
Drogi Wujku,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallå John,
Cześć Michale,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej John,
Hej Janku,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Janku,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Min älskling,
Mój Drogi/Moja Droga,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Raring,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Min käre John,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, când ne adresăm partenerului
Tack för ditt mejl.
Dziękuję za Twojego maila.
Când răspundem unei scrisori
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Când răspundem unei scrisori
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Jag skriver för att berätta att ...
Piszę, by przekazać Ci...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Har ni några planer för ...?
Czy masz już plany na...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Jag är glad att kunna berätta att ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Jag är glad att höra att ...
Ucieszyłem się słysząc, że...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Z przykrością piszę, że...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Tak przykro mi słyszeć, że...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... hälsar.
Pozdrowienia od...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Hälsa ... från mig.
Pozdrów ode mnie...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig så fort som möjligt.
Odpisz szybko.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig gärna när ...
Odpisz, gdy...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mejla mig så fort du vet något mer.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Sköt om dig.
Trzymaj się ciepło.
Când scriem familiei şi prietenilor
Jag älskar dig.
Kocham Cię.
Când te adresezi partenerului
Hälsningar,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Hjärtliga hälsningar,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Hjärtligaste hälsningar,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jag önskar dig allt gott,
Ściskam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Många kramar,
Buziaki,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Puss och kram,
Ściskam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei
Kramisar,
Mnóstwo buziaków,
Informal, când se scrie familiei