Rusă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Hej John,
Дорогой Иван,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Hej mamma/pappa,
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hej farbror/morbror Jerome,
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallå John,
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej John,
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Min älskling,
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Raring,
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Min käre John,
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
Tack för ditt mejl.
Спасибо за E-mail.
Când răspundem unei scrisori
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Jag skriver för att berätta att ...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Har ni några planer för ...?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Jag är glad att kunna berätta att ...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Jag är glad att höra att ...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... hälsar.
...тоже шлет приветы.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Hälsa ... från mig.
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig så fort som möjligt.
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig gärna när ...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mejla mig så fort du vet något mer.
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Sköt om dig.
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
Jag älskar dig.
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
Hälsningar,
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Hjärtliga hälsningar,
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Hjärtligaste hälsningar,
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jag önskar dig allt gott,
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Många kramar,
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Puss och kram,
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
Kramisar,
Люблю,
Informal, când se scrie familiei