Vietnameză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Hej John,
Gửi Vi,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Hej mamma/pappa,
Gửi bố / mẹ,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Hej farbror/morbror Jerome,
Cháu chào chú Triều,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Hallå John,
Lam thân mến,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hej John,
Thương thân mến,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
John,
Tùng à,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Min älskling,
Gửi bạn,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Raring,
Anh / Em thân yêu,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Min käre John,
Trúc thân yêu,
Informal, când ne adresăm partenerului
Tack för ditt mejl.
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
Când răspundem unei scrisori
Det var roligt att du hörde av dig igen.
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
Când răspundem unei scrisori
Jag är väldigt ledsen att jag inte skrivit på så länge.
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Det var så länge sen som vi var i kontakt med varandra.
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Jag skriver för att berätta att ...
Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Har ni några planer för ...?
Bạn có rảnh vào...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Tack för att ni skickade / bjöd in / bifogade ...
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Jag är mycket tacksam för att ni lät mig veta / erbjöd mig / skrev till mig angående ...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Det var så snällt av dig att skriva till mig / bjuda in mig / skicka mig ...
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Jag är glad att kunna berätta att ...
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Jag är glad att höra att ...
Mình rất vui khi được biết...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Jag är så ledsen men jag måste berätta att ...
Mình rất tiếc phải báo rằng...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Jag blev så ledsen då jag fick höra att ...
Mình rất tiếc khi hay tin...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Jag skulle uppskatta det om du ville kolla in min nya hemsida ...
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lägg till mig på ... messenger. Mitt användarnamn är ...
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Skicka hälsningar till ... och säg åt dem att jag saknar dem massor.
Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... hälsar.
... gửi lời chào cho bạn.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Hälsa ... från mig.
Cho mình gửi lời chào tới...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Jag ser fram emot att höra av dig snart.
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig så fort som möjligt.
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Mejla mig gärna när ...
Hãy hồi âm cho mình khi...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Mejla mig så fort du vet något mer.
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Sköt om dig.
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
Când scriem familiei şi prietenilor
Jag älskar dig.
Em yêu anh / Anh yêu em.
Când te adresezi partenerului
Hälsningar,
Thân ái,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Hjärtliga hälsningar,
Thân,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Hjärtligaste hälsningar,
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Jag önskar dig allt gott,
Thân mến,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Många kramar,
Thân mến,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Puss och kram,
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei
Kramisar,
Thân thương,
Informal, când se scrie familiei