Rusă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

ถึง จอห์น
Дорогой Иван,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
เรียนคุณพ่อคุณแม่
Дорогая мама/папа
Informal, modul de a te adresa părinţilor
เรียน คุณลุงเจอโรม
Дорогой дядя Петя,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
สวัสดี จอห์น
Привет, Иван,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
ว่าไง จอห์น
Здорово, Иван,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
จอห์น
Иван,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
ถึงสุดที่รัก
Любимый (ая),
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
ถึง สุดที่รัก
Дорогой мой...
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
ถึงจอห์นที่รัก
Милый Иван,
Informal, când ne adresăm partenerului
ขอบคุณสำหรับอีเมลของคุณ
Спасибо за E-mail.
Când răspundem unei scrisori
มันเป็นเรื่องน่ายินดีมากที่ได้ยินข่าวคราวจากคุณอีกครั้ง
Рад(а) был(а) снова услышать о тебе.
Când răspundem unei scrisori
ฉันเสียใจเป็นอย่างมากที่ฉันไม่ได้เขียนถึงคุณมานานมากแล้ว
Извини, что так долго не писал(а)
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
มันเป็นเวลานานมากแล้วที่เราไม่ได้ติดต่อกัน
Мы так давно не общались
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

ฉันจะเขียนถึงคุณว่า...
Пишу вам, чтобы сообщить, что...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
คุณมีแผนสำหรับการไป...หรือยัง?
У тебя есть какие-нибудь планы на...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
ขอบคุณมากในการส่ง/เชิญชวน/แนบ...
Большое спасибо за то, что послали/пригласили/сообщили...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
ฉันรู้สึกดีอย่างมากที่บอกให้ฉันรู้/เอื้อ/เขียนถึง...
Я очень благодарен вам за то, что вы мне сообщили/предложили/написали...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
คุณใจดีมากที่เขียน/เชิญชวน/ส่งมาให้ฉัน
Это было очень любезно с вашей стороны написать/пригласить/выслать...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
ฉันดีใจที่จะประกาศว่า...
С удовольствием сообщаю, что...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
ฉันยินดีอย่างมากที่ได้ยินว่า...
Я был рад услышать, что...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
ฉันเสียใจที่ต้องบอกคุณว่า...
К сожалению, должен вам сообщить, что...
Când dăm prietenilor o veste proastă
ฉันเสียใจมากที่ได้ยินว่า...
Я так сожалею о...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
ฉันจะยินดีเป็นอย่างมากถ้าคุณจะเข้ามาดูในเว็บไซต์ของเราที่...
Был бы тебе благодарен, если зайдешь на мой новый веб-сайт на странице...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
กรุณาเพิ่มฉันเข้ามาใน... ชื่อผู้ใช้ของฉันคือ...
Добавь меня в свои друзья на ...., пожалуйста. Мой ник ...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

ส่งความรักของฉันไปให้...และบอกเขาว่าฉันคิดถึงเขามากแค่ไหน
Передавай сердечные приветы ... и скажи им, что я очень по ним скучаю.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
...ส่งความรักของเขาและเธอมา
...тоже шлет приветы.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
ฝากสวัสดี...ให้ฉันด้วย
Передай ... привет от меня.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
ฉันตั้งหน้าตั้งตารอที่จะได้ยินจากคุณอีกครั้ง
Надеюсь на скорый ответ.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
จะติดต่อกลับไปอย่างเร็วที่สุด
Ответь как можно скорее
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
กรุณาเขียนกลับมาเมื่อ...
Напиши, если/когда...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
กรุณาส่งข่าวสารมาให้ฉัน เมื่อคุณรู้อะไรเพิ่มเติม
Напиши мне, если узнаешь что-нибудь об этом.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
ขอให้โชคดีนะ
Береги себя.
Când scriem familiei şi prietenilor
ฉันรักคุณ
Я тебя люблю.
Când te adresezi partenerului
ขอให้โชคดีนะ
С наилучшими пожеланиями
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
ขอให้คุณโชคดี
С наилучшими пожеланиями,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความเคารพอย่างสูง
С уважением..
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความหวังดี
Всего наилучшего,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความรัก
С любовью,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
ด้วยความรัก
Я вас люблю,
Informal, când se scrie familiei
ด้วยความรัก
Люблю,
Informal, când se scrie familiei