Arabă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sevgili Can,
عزيزي فادي،
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Sevgili Anne / Baba,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Ali Amca,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
مرحبا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
أهلا يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Sevgilim / Canım,
عزيزي \ عزيزتي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
عزيزي الغالي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
E-postan için teşekkürler.
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... plan yaptınız mı?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
لقد سُعدت بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgilerini gönderiyor.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'ye benim selamımı söyle.
بلّغ سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen yaz bana.
أكتب لي حين...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
اعتنِ بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
أحبك.
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
أطيب الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
مع أطيب التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
أجمل التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En iyi dileklerim sizinle,
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
كل المحبة،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
كل المحبة،
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
كل المحبة،
Informal, când se scrie familiei