Hindi | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sevgili Can,
प्यारे मित्र रहीम
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Sevgili Anne / Baba,
प्यारे माता पिता,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Ali Amca,
प्रीय चाचा जी,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
कैसे हो जय,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
ओय राहुल!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
रीमा,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Sevgilim / Canım,
मेरे प्यारे...,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
मेरी प्यारी...,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
प्यारी नीना,
Informal, când ne adresăm partenerului
E-postan için teşekkürler.
आपके मेल के लिए धन्यवाद.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
तम्हारी ख़बर सुनकर खुशी हुई.
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
इतने देर तक न लिखने के लिए माफी माँगता हूँ.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
कितने दिन बीत गए हमारी बात-चीत होकर.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
मैं तुम्हे यह बताना चाहता/चाहती हूँ कि,...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... plan yaptınız mı?
क्या तुम... के दिन कुछ कर रहे हो?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
निमंत्रण के लिए/जानकारी के लिए धन्यवाद.
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
... के बारे मे बताने के लिए/ देने के लिए धन्यवाद.
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
आपके पत्र/निमंत्रण के लिए धन्यवाद.
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
मुझे यह बताकर बहुत खुशी हो रही है कि...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
मुझे यह सुनकर बड़ी खुशी हुई कि...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
मुझे यह बताकर दुख हो रहा है कि...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
मुझे यह सुनकर दुख हुआ कि...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
मुझे अच्छा लगेगा अगर तुम मेरे नए वेबसाईट पर जाओगे तो...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
... मेसेंजर पर मुझे ऐड कीजिए. मेरा यूझरनेम है...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
... की बहुत याद आती है. उनको मेरा प्यार देना.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgilerini gönderiyor.
...अपना प्यार भेजता/भेजती है.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'ye benim selamımı söyle.
... को मेरा प्रणाम/प्यार.
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
आशा है कि आपका जवाब जल्द से जल्द मिले.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
जल्द ही जवाब लिखना.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen yaz bana.
... हो, तो मुझे जरूर लिखना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
जब तुम्हे और कुछ पता चले तो मुझे खबर भजना.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
अपना खयाल रखना.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
तुम्हारा अपना/तम्हारी अपनी
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
शुभकामनाएं,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En iyi dileklerim sizinle,
मेरी शुभकामनाएं तुम्हारे सथ है.
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
ढेर सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
ढेर सारा प्यार,
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
आपका अपना/आपकी अपनी,
Informal, când se scrie familiei