Italiană | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sevgili Can,
Caro Luca,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Sevgili Anne / Baba,
Cari mamma e papà,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Ali Amca,
Caro zio Flavio,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
Ciao Matteo,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
Ciao Matty!
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
Luca,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Sevgilim / Canım,
Tesoro,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
Amore,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
Amore mio,
Informal, când ne adresăm partenerului
E-postan için teşekkürler.
Grazie per la tua e-mail.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Che bello sentirti!
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Scusami per non averti scritto per così tanto tempo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
È passato così tanto tempo dall'ultima volta.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Ti scrivo perché ho delle notizie importanti da darti.
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... plan yaptınız mı?
Hai già dei piani per...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Grazie per aver inviato / invitato / allegato...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Ti ringrazio molto per avermi fatto sapere... / per avermi offerto... / per avermi scritto...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Sono felice di ricevere la tua lettera / il tuo invito / il tuo messaggio
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Sono felice di annunciarti che...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Sono davvero felice di sapere che...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Mi dispiace molto doverti dire che...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Mi dispiace sapere che...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Dai un'occhiata al mio nuovo sito... e dimmi cosa ne pensi.
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Aggiungimi su... . Il mio contatto è...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Porta i miei saluti a... e digli/dille che mi manca molto.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgilerini gönderiyor.
...ti manda i suoi saluti.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'ye benim selamımı söyle.
Salutami...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Scrivimi presto.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Rispondimi presto.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen yaz bana.
Rispondimi non appena...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Scrivimi non appena sai qualcosa.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
Stammi bene.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
Ti amo.
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
I migliori auguri
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
Con i migliori auguri
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
Cari saluti
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En iyi dileklerim sizinle,
Tante belle cose
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Un abbraccio,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Con tanto amore
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
Tanti cari saluti
Informal, când se scrie familiei