Poloneză | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Sevgili Can,
Cześć Michale,
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Sevgili Anne / Baba,
Droga Mamo/Drogi Tato,
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Sevgili Ali Amca,
Drogi Wujku,
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Merhaba Can,
Cześć Michale,
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Hey Can,
Hej Janku,
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Can,
Janku,
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Sevgilim / Canım,
Mój Drogi/Moja Droga,
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Benim sevgili ...,
Mój Najdroższy/Moja Najdroższa,
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Çok sevgili Can,
Najdroższy/Najdroższa,
Informal, când ne adresăm partenerului
E-postan için teşekkürler.
Dziękuję za Twojego maila.
Când răspundem unei scrisori
Senden tekrar haber almak güzeldi.
Cieszę się, że się odezwałeś/-aś.
Când răspundem unei scrisori
Uzun süredir yazamadığım için üzgünüm.
Przepraszam, że nie pisałem/-am tak długo.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Haber almayalı çok uzun zaman oldu.
Minęło sporo czasu od naszego ostatniego kontaktu.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Size ...'u söylemek için yazıyorum.
Piszę, by przekazać Ci...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
... plan yaptınız mı?
Czy masz już plany na...?
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Gönderdiğiniz / davet ettiğiniz / eklediğiniz için çok teşekkürler.
Dziękuję bardzo za przesłanie/zaproszenie/załączenie...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Bildirdiğiniz / teklif ettiğiniz / yazdığınız için size çok minnettarım.
Jestem Ci bardzo wdzięczny za poinformowanie mnie/zaoferowanie mi/napisanie mi...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Yazman / davet etmen / göndermen çok kibardı.
Jak miło, że do mnie napisałeś/mnie zaprosiłeś do/przesłałeś mi...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Bunu duyurmaktan çok memnunum ki ...
Z przyjemnością powiadamiam, że...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
...'u duyduğuma çok memnun olmuştum.
Ucieszyłem się słysząc, że...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Bunu söylemekten üzüntü duyuyorum ki ...
Z przykrością piszę, że...
Când dăm prietenilor o veste proastă
...'ı duyduğumda çok üzüldüm.
Tak przykro mi słyszeć, że...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
benim yeni websitemi ... adresinden ziyaret edebilirsen çok memnun kalırım.
Byłbym wdzieczny, gdyby mógł sprawdzić moją nową stronę internetową ...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Lütfen beni ... messenger'a ekle.
Proszę dodaj mnie na ... . Moja nazwa użytkownika to...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

...'a sevgimi ilet ve onları ne kadar özlediğimi söyle.
Ucałuj ode mnie ... i przekaż im, jak bardzo za nimi tęsknię.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... sevgilerini gönderiyor.
Pozdrowienia od...
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
...'ye benim selamımı söyle.
Pozdrów ode mnie...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Sizden tekrar haber almayı sabırsızlıkla bekliyorum.
Czekam na Twoją odpowiedź.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
En yakın zamanda cevabınızı bekliyorum.
Odpisz szybko.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
... olduğunda lütfen yaz bana.
Odpisz, gdy...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Daha fazla bilgin olduğunda bana da haber ver.
Napisz, gdy będziesz miał jakieś nowe informacje.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Kendinize iyi bakın.
Trzymaj się ciepło.
Când scriem familiei şi prietenilor
Seni seviyorum.
Kocham Cię.
Când te adresezi partenerului
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
En iyi dileklerimle,
Pozdrawiam ciepło,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En derin saygılarımla,
Serdecznie pozdrawiam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
En iyi dileklerim sizinle,
Ściskam,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Buziaki,
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Tüm sevgimle,
Ściskam serdecznie,
Informal, când se scrie familiei
Çokça sevgiyle,
Mnóstwo buziaków,
Informal, când se scrie familiei