Arabă | Expresii - Personal | E-Mail

E-Mail - Introducere

Gửi Vi,
عزيزي فادي،
Informal, modul de adresare standard către un prieten
Gửi bố / mẹ,
أبي العزيز \ أمي العزيزة
Informal, modul de a te adresa părinţilor
Cháu chào chú Triều,
خالي \ عمي كمال العزيز،
Informal, modul de a te adresa unui membru al familiei
Lam thân mến,
مرحبا يا فادي،
Informal, modul standard de a te adresa unui prieten
Thương thân mến,
أهلا يا فادي،
Complet informal, modul standard de a ne adresa unui prieten
Tùng à,
فادي،
Informal, modul foarte direct de a ne adresa unui prieten
Gửi bạn,
عزيزي \ عزيزتي،
Foarte informal, când ne adresăm persoanei iubite
Anh / Em thân yêu,
عزيزي الغالي \ عزيزتي الغالية،
Foarte informal, când ne adresăm partenerului
Trúc thân yêu,
عزيزي الغالي فادي،
Informal, când ne adresăm partenerului
Cảm ơn bạn đã gửi E-mail cho mình.
شكرا لرسالتك.
Când răspundem unei scrisori
Mình rất vui khi nhận được E-mail của bạn.
لقد سرّني سماع أخبارك مرة أخرى.
Când răspundem unei scrisori
Mình xin lỗi vì lâu lắm rồi mình không viết thư cho bạn.
أعتذر شديد الاعتذار على عدم الكتابة إليك منذ مدة طويلة.
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme
Đã lâu lắm rồi chúng ta không liên lạc với nhau.
لقد مرّ وقت طويل على أخر اتصال بيننا
Când scriem unui prieten vechi pe care nu l-am mai contactat de multă vreme

E-Mail - Cuprins

Mình viết thư này để báo với bạn rằng...
أكتب إليك لأعلمك بشأن...
Când dorim să transmitem noutăţi importante
Bạn có rảnh vào...?
هل لديك أية برامج لـ...؟
Când doreşti să inviţi pe cineva la un eveniment sau să te întâlneşti cu persoana respectivă
Cảm ơn bạn đã gửi thư / lời mời / đồ / quà cho mình.
كل الشكر لإرسال \ دعوة \ إرفاق...
Când dorim să mulţumim cuiva pentru ceva/pentru o invitaţie/pentru că ne-a împărtăşit anumite informaţii
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
أنا ممنون لك شديد الامتنان لإعلامي \ إعطائي \ كتابة...
Pentru a mulţumi cuiva sincer pentru că a împărtăşit ceva cu tine/ţi-a oferit ceva/ţi-a scris în legătură cu ceva anume
Mình rất vui khi nhận được thư / lời mời / đồ / quà bạn gửi.
لقد كان من كرم أخلاقك أن تكتب لي \ تدعوني \ ترسل إليّ...
Când apreciezi cu adevărat ceea cea ţi-a scris cineva/invitaţia cuiva/ceea ce ţi-a trimis cineva
Mình xin vui mừng thông báo rằng...
يُسعدني أنْ أعلن أنّ...
Pentru a anunţa prietenii în legătură cu nişte veşti bune
Mình rất vui khi được biết...
لقد سُعدت بسماع...
Când dorim să transmitem un mesaj sau o veste
Mình rất tiếc phải báo rằng...
يُؤسفني أن أعلمك أنّ...
Când dăm prietenilor o veste proastă
Mình rất tiếc khi hay tin...
لقد أحزنني سماع...
Pentru a consola un prieten în legătură cu o veste proastă primită
Bạn hãy xem website mới... của mình nhé.
سأكون ممنونا لو استطعت أن تلقي نظرة على موقعي الإلكتروني على...
Când doreşti să-i arăţi unui prieten noul tău website
Hãy add mình qua... Tên tài khoản của mình trên đó là...
رجاء أن تضيفني على ... ميسنجر. اسم المستخدم الخاص بي هو...
Atunci când dorim ca un prieten să ne adauge în lista sa de prieteni într-un program de mesagerie instantă

E-Mail - Încheieri

Nhờ bạn chuyển lời tới... hộ mình là mình rất yêu và nhớ mọi người.
بلغ تحياتي إلى... وقل له إني أشتاق له.
Când doreşti să transmiţi unor persoane prin intermediul destinatarului că îţi este dor de ele
... gửi lời chào cho bạn.
... يبلّغك سلامه \ تبلّغك سلامها.
Când adaugi salutări din partea alcuiva în scrisoarea ta
Cho mình gửi lời chào tới...
بلّغ سلامي إلى...
Când doreşti să saluţi pe altcineva prin intermediul destinatarului
Mình rất mong sớm nhận được hồi âm của bạn.
أتطلع إلى سماع أخبارك قريبا.
Când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Hãy hồi âm cho mình sớm nhé.
اُكتب إلي بسرعة.
Direct, când doreşti să primeşti un răspuns la scrisoarea ta
Hãy hồi âm cho mình khi...
أكتب لي حين...
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Khi nào biết thêm tin gì mới thì hãy báo cho mình nhé.
اكتب لي عندما يجدّ جديد.
Când dorim să primim răspuns doar dacă destinatarul are veşti pentru noi
Bạn / bố / mẹ giữ gìn sức khỏe nhé.
اعتنِ بنفسك.
Când scriem familiei şi prietenilor
Em yêu anh / Anh yêu em.
أحبك.
Când te adresezi partenerului
Thân ái,
أطيب الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei, prietenilor sau colegilor
Thân,
مع أطيب التمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Thân thương,
أجمل التحيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Thân mến,
أجمل الأمنيات،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Thân mến,
كل المحبة،
Informal, când se scrie familiei sau prietenilor
Thân thương,
كل المحبة،
Informal, când se scrie familiei
Thân thương,
كل المحبة،
Informal, când se scrie familiei