Cehă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

كما أفهم ذلك
AIUI (jako jsem to pochopil)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
في هذه اللحظة
ATM (právě teď)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
سأكون معك لاحقا
BBL (budu za chvíli zpět)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
أراك لاحقا
CU (see you - uvidíme se)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
صدق أو لا تصدق
BION (věř nebo nevěř)
După ce am menţionat ceva surprinzător
سأعود حالا
BRB (budu hned zpátky)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
أراك
CU (uvidíme se)
Când ne luăm la revedere
أراك لاحقا
CUL (uvidíme se později)
Când ne luăm la revedere
هل أنا أعرفك؟
DIKU (znám tě?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
نهاية الرسالة
EOM (konec zprávy)
Când conversţia sau mesajul se încheie
لمعلوماتك
FYI (pro tvoji informaci)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
علي الذهاب
G2G (musím běžet)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
في رأيي
IMO (podle mého názoru)
Când emitem o părere personală
برأيي المتواضع
IMHO (podle mého skromného názoru)
Când emitem o părere personală
أنا مدين لك
IOU (dlužím ti)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
أمزح معك
J/K (jen žertuji)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
لاحقا
L8R (později)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
أضحك بصوت عال
LOL (směju se nahlas)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
أعتقد أنه عملك الخاص
MYOB (hleď si svého)
Când vrei să ţii ceva secret
ليس الآن
NRN (nemůže teď)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
أطلب نقاشا
RFD (žádost o projednání)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
أجب على الرسالة
TB (napiš zpátky)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
لأكون نزيها
TBH (abych byl upřímný)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
شكرا مقدما
TIA (předem díky)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
شكرا
THX (díky)
Când mulţumim cuiva
سأتحدث إليك لاحقا
TTYL (popovídáme později)
Când ne luăm la revedere
لأجلك
4U (pro tebe)
Când trimitem ceva unei anumite persoane