Daneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

كما أفهم ذلك
AIUI ( Som jeg forstår det)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
ASL (alder, køn, sted?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
في هذه اللحظة
ATM (i øjeblikket)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
سأكون معك لاحقا
BBL (jeg er tilbage senere)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
أراك لاحقا
BCNU (vi ses)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
صدق أو لا تصدق
BION (tro det eller ej)
După ce am menţionat ceva surprinzător
سأعود حالا
BRB (jeg er tilbage snart)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
أحضر معك البيرة الخاصة بك
BYOB (medbring selv øl)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
أراك
CU (vi ses)
Când ne luăm la revedere
أراك لاحقا
CUL (vi ses senere)
Când ne luăm la revedere
هل أنا أعرفك؟
DIKU (kender jeg dig?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
نهاية الرسالة
EOM (Besked slut)
Când conversţia sau mesajul se încheie
لمعلوماتك
FYI (til information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
علي الذهاب
G2G (jeg er nødt til at gå)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
في رأيي
IMO (efter min mening)
Când emitem o părere personală
برأيي المتواضع
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Când emitem o părere personală
أنا مدين لك
IOU (jeg skylder dig)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
أمزح معك
J/K (jeg joker bare)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
لاحقا
L8R (senere)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
أضحك بصوت عال
LOL (griner højt)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
أعتقد أنه عملك الخاص
MYOB ( pas dig selv)
Când vrei să ţii ceva secret
ليس الآن
NRN (ikke lige nu)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
أطلب نقاشا
RFD (anmodning on en diskussion)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
أجب على الرسالة
TB (skriv tilbage)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
لأكون نزيها
TBH (for at være ærlig)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
شكرا مقدما
TIA ( Tak på forhånd)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
شكرا
THX (tak)
Când mulţumim cuiva
سأتحدث إليك لاحقا
TTYL (vi snakkes ved senere)
Când ne luăm la revedere
لأجلك
4U (til dig)
Când trimitem ceva unei anumite persoane