Germană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

كما أفهم ذلك
So, wie ich es verstehe
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Alter, Geschlecht, Ort?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
في هذه اللحظة
Jetzt gerade
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
سأكون معك لاحقا
Bin später wieder da
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
أراك لاحقا
Man sieht sich
Pentru a-ţi lua rămas-bun
صدق أو لا تصدق
Ob Du es glaubst oder nicht
După ce am menţionat ceva surprinzător
سأعود حالا
Bin gleich wieder da
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Bring Dein eigenes Bier mit
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
أراك
Tschüss
Când ne luăm la revedere
أراك لاحقا
Bis später
Când ne luăm la revedere
هل أنا أعرفك؟
Kenne ich Dich?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
نهاية الرسالة
Ende des Meldung
Când conversţia sau mesajul se încheie
لمعلوماتك
Zur Information
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
علي الذهاب
Ich muss weg
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
في رأيي
Meiner Meinung nach
Când emitem o părere personală
برأيي المتواضع
Meiner bescheidenen Meinung nach
Când emitem o părere personală
أنا مدين لك
Ich schulde Dir etwas
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
أمزح معك
Nur zum Spaß
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
لاحقا
Später
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
أضحك بصوت عال
Lautes Lachen
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
أعتقد أنه عملك الخاص
Kümmere Dich um Deine eigenen Angelegenheiten!
Când vrei să ţii ceva secret
ليس الآن
Nicht jetzt
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
أطلب نقاشا
Aufruf zur Diskussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
أجب على الرسالة
Schreib zurück
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
لأكون نزيها
Ehrlich gesagt
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
شكرا مقدما
Danke im Voraus
Pentru a mulţumi cuiva în avans
شكرا
Danke
Când mulţumim cuiva
سأتحدث إليك لاحقا
Wir sprechen uns später
Când ne luăm la revedere
لأجلك
Für Dich
Când trimitem ceva unei anumite persoane