Italiană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

كما أفهم ذلك
Da quello che ho capito...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ما هو عمرك، جنسك، موقعك؟
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
في هذه اللحظة
Al momento
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
سأكون معك لاحقا
spe (aspetta)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
أراك لاحقا
ciao ciao
Pentru a-ţi lua rămas-bun
صدق أو لا تصدق
Non ci crederai...
După ce am menţionat ceva surprinzător
سأعود حالا
Torno subito
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
أحضر معك البيرة الخاصة بك
Ognuno porta qualcosa da bere
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
أراك
Ciao
Când ne luăm la revedere
أراك لاحقا
A pre (A presto)
Când ne luăm la revedere
هل أنا أعرفك؟
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
نهاية الرسالة
Fine del messaggio
Când conversţia sau mesajul se încheie
لمعلوماتك
Per tua informazione...
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
علي الذهاب
Devo scappare / Devo andare
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
في رأيي
Io penso che...
Când emitem o părere personală
برأيي المتواضع
Credo che...
Când emitem o părere personală
أنا مدين لك
Te lo devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
أمزح معك
Scherzavo!
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
لاحقا
Dopo
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
أضحك بصوت عال
ahahahah
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
أعتقد أنه عملك الخاص
Non raccontarlo in giro
Când vrei să ţii ceva secret
ليس الآن
Adesso non posso
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
أطلب نقاشا
Ti devo parlare
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
أجب على الرسالة
Risp. (rispondi)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
لأكون نزيها
A dir la verità...
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
شكرا مقدما
Grazie in anticipo
Pentru a mulţumi cuiva în avans
شكرا
Grazie
Când mulţumim cuiva
سأتحدث إليك لاحقا
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Când ne luăm la revedere
لأجلك
x te (per te)
Când trimitem ceva unei anumite persoane