Chineză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jako jsem to pochopil)
就我理解
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
年龄、性别和地址?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (právě teď)
现在
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (budu za chvíli zpět)
一会儿回来
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
CU (see you - uvidíme se)
再见
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (věř nebo nevěř)
信不信由你
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (budu hned zpátky)
马上回来
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
请自带啤酒
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (uvidíme se)
再见
Când ne luăm la revedere
CUL (uvidíme se později)
一会儿见
Când ne luăm la revedere
DIKU (znám tě?)
我们认识吗?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (konec zprávy)
信息结束
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (pro tvoji informaci)
供您参考的信息
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (musím běžet)
我必须离开
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (podle mého názoru)
在我看来
Când emitem o părere personală
IMHO (podle mého skromného názoru)
我的愚见
Când emitem o părere personală
IOU (dlužím ti)
我欠您一个人情
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jen žertuji)
只是开玩笑
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (později)
一会儿
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (směju se nahlas)
大笑
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (hleď si svého)
不要多管闲事
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nemůže teď)
现在不行
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (žádost o projednání)
要求讨论
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (napiš zpátky)
请回复
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (abych byl upřímný)
说实话
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (předem díky)
提前谢谢您
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (díky)
谢谢
Când mulţumim cuiva
TTYL (popovídáme později)
一会聊
Când ne luăm la revedere
4U (pro tebe)
给你的
Când trimitem ceva unei anumite persoane