Portugheză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jako jsem to pochopil)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (právě teď)
AGR (agora)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (budu za chvíli zpět)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
CU (see you - uvidíme se)
XAU (tchau)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (věř nebo nevěř)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (budu hned zpátky)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (uvidíme se)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Când ne luăm la revedere
CUL (uvidíme se později)
T+ (até mais)
Când ne luăm la revedere
DIKU (znám tě?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (konec zprávy)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (pro tvoji informaci)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (musím běžet)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (podle mého názoru)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Când emitem o părere personală
IMHO (podle mého skromného názoru)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Când emitem o părere personală
IOU (dlužím ti)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jen žertuji)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (později)
dp (depois)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (směju se nahlas)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (hleď si svého)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nemůže teď)
agr naum (agora não)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (žádost o projednání)
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (napiš zpátky)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (abych byl upřímný)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (předem díky)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (díky)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Când mulţumim cuiva
TTYL (popovídáme později)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Când ne luăm la revedere
4U (pro tebe)
p vc (para você)
Când trimitem ceva unei anumite persoane