Spaniolă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jako jsem to pochopil)
Lo entiendo como...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
¿Cuál es tu edad, tu sexo y en dónde estás?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (právě teď)
En este momento...
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (budu za chvíli zpět)
Regresaré más tarde.
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
CU (see you - uvidíme se)
Te veré luego.
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (věř nebo nevěř)
Lo creas o no...
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (budu hned zpátky)
Ya vuelvo / Vuelvo pronto.
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Fiesta de contribución / Trae lo que vayas a beber.
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (uvidíme se)
Nos vemos.
Când ne luăm la revedere
CUL (uvidíme se později)
Nos vemos luego.
Când ne luăm la revedere
DIKU (znám tě?)
¿Nos conocemos?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (konec zprávy)
Final del mensaje.
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (pro tvoji informaci)
FYI / Para tu información.
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (musím běžet)
Me tengo que ir.
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (podle mého názoru)
En mi opinión...
Când emitem o părere personală
IMHO (podle mého skromného názoru)
En mi humilde opinión...
Când emitem o părere personală
IOU (dlužím ti)
Te lo debo / Estoy en deuda.
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jen žertuji)
Era en broma / Era una broma.
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (později)
Hasta luego / Después
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (směju se nahlas)
JAJAJAJAJAJA
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (hleď si svého)
No te metas.
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nemůže teď)
Ahora no, después.
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (žádost o projednání)
Para ser discutido.
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (napiš zpátky)
Espero tu respuesta.
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (abych byl upřímný)
Honestamente,...
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (předem díky)
Gracias de antemano.
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (díky)
Gracias.
Când mulţumim cuiva
TTYL (popovídáme později)
Hablamos luego.
Când ne luăm la revedere
4U (pro tebe)
Para ti.
Când trimitem ceva unei anumite persoane