Turcă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI (jako jsem to pochopil)
Anladığım kadarıyla
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
ASL/YCY (yaş, cinsiyet, yer)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (právě teď)
Tam şu an
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (budu za chvíli zpět)
TBO (tekrar burada olacağım)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
CU (see you - uvidíme se)
GÜ (görüşmek üzere)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (věř nebo nevěř)
İster inan ister inanma
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (budu hned zpátky)
Terkrar burada olacağım
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
KBKG (Kendi biranızı kendiniz getirin)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (uvidíme se)
GG (Güle güle)
Când ne luăm la revedere
CUL (uvidíme se později)
SG (Sonra görüşürüz)
Când ne luăm la revedere
DIKU (znám tě?)
Sizi tanıyor muyum?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (konec zprávy)
Mesajın sonu
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (pro tvoji informaci)
Bilginize / bilgine
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (musím běžet)
Gitmem gerekiyor/lazım
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (podle mého názoru)
Bence
Când emitem o părere personală
IMHO (podle mého skromného názoru)
Benim fikrime göre
Când emitem o părere personală
IOU (dlužím ti)
Size borçluyum
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jen žertuji)
Sadece şakaydı
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (později)
Daha sonra
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (směju se nahlas)
Sesli güldüm
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB (hleď si svého)
Kendi işine bak
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (nemůže teď)
Şu an değil
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (žádost o projednání)
Bir konuda konuşma ricası
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (napiš zpátky)
Cevap ver
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (abych byl upřímný)
Açıkçası/dürüst olmak gerekirse
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA (předem díky)
Şimdiden teşekkürler
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (díky)
Teşekkürler
Când mulţumim cuiva
TTYL (popovídáme později)
Sonra konuşmak üzere
Când ne luăm la revedere
4U (pro tebe)
Sana özel / senin için
Când trimitem ceva unei anumite persoane