Franceză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

就我理解
AMS (à mon sens)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
年龄、性别和地址?
ASV (âge, sexe, ville)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
现在
Now (maintenant)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
一会儿回来
Je re (je reviens tout de suite)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
再见
A12C4 (à un de ces quatre)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
信不信由你
BION : believe it or not (crois-moi si tu veux)
După ce am menţionat ceva surprinzător
马上回来
Je re (je reviens tout de suite)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
请自带啤酒
BYOB : bring your own beer (apporter votre bouteille)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
再见
A+ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
一会儿见
++ (à plus tard)
Când ne luăm la revedere
我们认识吗?
Cki ? (on se connaît ?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
信息结束
FDC (fin de conversation)
Când conversţia sau mesajul se încheie
供您参考的信息
FYI : for your information (pour information)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
我必须离开
J'y go (je dois partir)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
在我看来
AMA (à mon avis)
Când emitem o părere personală
我的愚见
AMHA (à mon humble avis)
Când emitem o părere personală
我欠您一个人情
IOU : I owe you (je te le revaudrai)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
只是开玩笑
C1Blag (c'est une blague)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
一会儿
A+ (à plus tard)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
大笑
MDR (mort de rire)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
不要多管闲事
T'occupes (occupe-toi de tes affaires)
Când vrei să ţii ceva secret
现在不行
NRN : not right now (pas maintenant)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
要求讨论
DDD : demande de discussion
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
请回复
RSTP (réponds, s'il te plaît)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
说实话
PEH (pour être honnête)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
提前谢谢您
MDA (merci d'avance)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
谢谢
Mci (merci)
Când mulţumim cuiva
一会聊
A TT (à tout à l'heure)
Când ne luăm la revedere
给你的
Pr toi (pour toi)
Când trimitem ceva unei anumite persoane