Cehă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

내가 이해하기론
AIUI (jako jsem to pochopil)
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
ASL (věk, pohlaví, pozice?)
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
지금
ATM (právě teď)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
잠깐만
BBL (budu za chvíli zpět)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
다음에 봐
CU (see you - uvidíme se)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
믿든지 말든지
BION (věř nebo nevěř)
După ce am menţionat ceva surprinzător
잠깐만 어디좀
BRB (budu hned zpátky)
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
BYOB (přineste si vlastní pivo/drink)
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
다음에 봐요.
CU (uvidíme se)
Când ne luăm la revedere
나중에 봐요.
CUL (uvidíme se později)
Când ne luăm la revedere
누구세요?
DIKU (znám tě?)
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
메세지 끝
EOM (konec zprávy)
Când conversţia sau mesajul se încheie
알아두라고 하는 말이에요.
FYI (pro tvoji informaci)
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
갑자기 어디를 가야해요.
G2G (musím běžet)
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
제 생각이에요.
IMO (podle mého názoru)
Când emitem o părere personală
제 누추한 의견이지만,
IMHO (podle mého skromného názoru)
Când emitem o părere personală
제가 빚진게 있네요.
IOU (dlužím ti)
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
그냥 농담이에요.
J/K (jen žertuji)
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
나중에요!
L8R (později)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
LOL (směju se nahlas)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
신경쓰지 마세요.
MYOB (hleď si svého)
Când vrei să ţii ceva secret
지금 말구요.
NRN (nemůže teď)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
얘기하고 싶은게 있어요.
RFD (žádost o projednání)
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
답장 하세요.
TB (napiš zpátky)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
솔직히 말하면,
TBH (abych byl upřímný)
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
미리 감사드려요.
TIA (předem díky)
Pentru a mulţumi cuiva în avans
감사해요.
THX (díky)
Când mulţumim cuiva
나중에 이야기 해요.
TTYL (popovídáme později)
Când ne luăm la revedere
당신에게 드립니다.
4U (pro tebe)
Când trimitem ceva unei anumite persoane