Japoneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

내가 이해하기론
私が思うところでは
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
年齢、性別、出身地は?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
지금
今のところ
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
잠깐만
また戻ってきます
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
다음에 봐
じゃあね
Pentru a-ţi lua rămas-bun
믿든지 말든지
驚くべきことに
După ce am menţionat ceva surprinzător
잠깐만 어디좀
また後で戻ってきます
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
アルコール持参
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
다음에 봐요.
じゃあね
Când ne luăm la revedere
나중에 봐요.
また後でね
Când ne luăm la revedere
누구세요?
前どこかで会いましたか?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
메세지 끝
以上
Când conversţia sau mesajul se încheie
알아두라고 하는 말이에요.
ちなみに
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
갑자기 어디를 가야해요.
もう行かなきゃ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
제 생각이에요.
私の意見では
Când emitem o părere personală
제 누추한 의견이지만,
私の意見では
Când emitem o părere personală
제가 빚진게 있네요.
ありがとう/恩に着るよ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
그냥 농담이에요.
冗談だよ
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
나중에요!
後でね
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
(笑)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
신경쓰지 마세요.
放っておいて
Când vrei să ţii ceva secret
지금 말구요.
今じゃなくて今度ね
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
얘기하고 싶은게 있어요.
ディスカッションしよう
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
답장 하세요.
返事ください
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
솔직히 말하면,
実をいうと
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
미리 감사드려요.
よろしくお願いします
Pentru a mulţumi cuiva în avans
감사해요.
ありがとう
Când mulţumim cuiva
나중에 이야기 해요.
また後でね
Când ne luăm la revedere
당신에게 드립니다.
あなたへ
Când trimitem ceva unei anumite persoane