Coreeană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
내가 이해하기론
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
나이, 성별, 지역이 어떻게 되세요?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
지금
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
잠깐만
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
다음에 봐
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
믿든지 말든지
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
잠깐만 어디좀
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
자기가 마실 술은 자기가 갖고 오세요
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
다음에 봐요.
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
나중에 봐요.
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
누구세요?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
메세지 끝
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
알아두라고 하는 말이에요.
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
갑자기 어디를 가야해요.
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
제 생각이에요.
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
제 누추한 의견이지만,
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
제가 빚진게 있네요.
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
그냥 농담이에요.
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
나중에요!
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ(크게 웃었어요)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
신경쓰지 마세요.
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
지금 말구요.
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
얘기하고 싶은게 있어요.
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
답장 하세요.
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
솔직히 말하면,
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
미리 감사드려요.
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
감사해요.
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
나중에 이야기 해요.
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
당신에게 드립니다.
Când trimitem ceva unei anumite persoane