Greacă | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
όπως καταλαβαίνω...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
Ηλικία, φύλο, τόπος;
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
Εδώ και τώρα
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
πίσω αργότερα
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
Τα λέμε
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
Είτε το πιστεύεις είτε όχι
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
πίσω σύντομα
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
Φέρε ποτό
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
Αντίο
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
Τα λέμε
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
Σε ξέρω;
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
Τέλος μηνύματος
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
Προς πληροφορία σου
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
πρέπει να φύγω
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
Κατά τη γνώμη μου
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Κατά την ταπεινή μου γνώμη
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
Είμαι ευγνώμων
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
αστειευόμουν
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
τα λέμε μετά
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
XAXAXAXAXA
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
Κοίτα την δουλειά σου
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
Όχι τώρα
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
Θα συζητηθεί
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
Περιμένω απάντηση
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
Για να είμαι ειλικρινής
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
Ευχαριστώ εκ των προτέρων
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
Ευχαριστώ
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
Τα λέμε
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
Για σένα
Când trimitem ceva unei anumite persoane