Italiană | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
Da quello che ho capito...
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
Quanti anni hai? 6 un ragazzo o una ragazza? Di dove 6?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
Al momento
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
spe (aspetta)
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
ciao ciao
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
Non ci crederai...
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
Torno subito
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
Ognuno porta qualcosa da bere
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
Ciao
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
A pre (A presto)
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
Ti conosco? / Ci conosciamo?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
Fine del messaggio
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
Per tua informazione...
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
Devo scappare / Devo andare
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
Io penso che...
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Credo che...
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
Te lo devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
Scherzavo!
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
Dopo
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
ahahahah
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
Non raccontarlo in giro
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
Adesso non posso
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
Ti devo parlare
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
Risp. (rispondi)
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
A dir la verità...
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
Grazie in anticipo
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
Grazie
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
Ci sent dopo (ci sentiamo dopo)
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
x te (per te)
Când trimitem ceva unei anumite persoane