Japoneză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
私が思うところでは
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
年齢、性別、出身地は?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
今のところ
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
また戻ってきます
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
じゃあね
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
驚くべきことに
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
また後で戻ってきます
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
アルコール持参
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
じゃあね
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
また後でね
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
前どこかで会いましたか?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
以上
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
ちなみに
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
もう行かなきゃ
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
私の意見では
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
私の意見では
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
ありがとう/恩に着るよ
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
冗談だよ
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
後でね
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
(笑)
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
放っておいて
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
今じゃなくて今度ね
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
ディスカッションしよう
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
返事ください
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
実をいうと
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
よろしくお願いします
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
ありがとう
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
また後でね
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
あなたへ
Când trimitem ceva unei anumite persoane