Maghiară | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
Ahogy én értem
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
Kor, nem, hely?
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
Most azonnal
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
Mindjárt jövök
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
Szia
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
Akár hiszed akár nem
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
Rögtön jövök
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
Hozd a saját söröd
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
Szia
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
Szia
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
Ismerlek?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
Üzenet vége
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
Csak, hogy tudd
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
Mennem kell
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
Sztem (szerintem)
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
Szerintem
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
Jövök eggyel
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
Csak viccelek
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
Később
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
LOL / haha
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
Foglalkozz a saját dolgoddal
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
Most nem jó
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
Beszélhetünk?
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
Írj vissza
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
Őszintén szólva
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
Előre is köszi
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
Kösz / Köszi
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
Szia, majd beszélünk
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
Neked
Când trimitem ceva unei anumite persoane