Portugheză | Expresii - Personal | Prescurtari SMS şi chat

Scrisori | E-Mail | Anunţuri şi invitaţii | Urări | Prescurtari SMS şi chat

Prescurtari SMS şi chat - Coduri scurte

AIUI ( Som jeg forstår det)
AIUI (as I understand it)
Português: como eu entendo isto
După ce ai explicat ceva din punctul tău de vedere
ASL (alder, køn, sted?)
ASL (age, sex, location?)
Português: idade, sexo, localização
Pentru a afla vârsta, sexul şi locaţia unei persoane pe chat
ATM (i øjeblikket)
AGR (agora)
Pentru a face referinţă la momentul respectiv
BBL (jeg er tilbage senere)
BBL (be back later)
Português: Volto mais tarde.
Atunci când trebuie să părăseşti conversaţia până mai târziu
BCNU (vi ses)
XAU (tchau)
Pentru a-ţi lua rămas-bun
BION (tro det eller ej)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
După ce am menţionat ceva surprinzător
BRB (jeg er tilbage snart)
BRB (be right back)
Português: Volto já
Când trebuie să părăseşti conversaţia o perioadă scurtă de timp
BYOB (medbring selv øl)
BYOB (bring your own beer)
Português: traga sua própria bebida
Pentru a invita oamenii la petreceri şi a le spune să aducă băutura de acasă
CU (vi ses)
CU ou cya (see you)
Português: até (até logo)
Când ne luăm la revedere
CUL (vi ses senere)
T+ (até mais)
Când ne luăm la revedere
DIKU (kender jeg dig?)
DIKU (do I know you?)
Português: eu conheço você?
Când nu recunoaştem persoana care ne-a scris
EOM (Besked slut)
EOM (end of message)
Português: fim da mensagem
Când conversţia sau mesajul se încheie
FYI (til information)
FYI (for your information)
Português: Para sua informação
Când spunem cuiva ceva specific pentru el sau când avem o interjecţie la adresa unei idei preconcepute pe care cineva o are
G2G (jeg er nødt til at gå)
G2G (got to go)
Português: Tenho que ir
Când intervine ceva subit şi trebuie să părăseşti calculatorul
IMO (efter min mening)
IMO (in my opinion)
Português: Na minha opinião
Când emitem o părere personală
IMHO ( efter min ydmyg mening)
IMHO (in my humble opinion)
Português: Na minha humilde opinião
Când emitem o părere personală
IOU (jeg skylder dig)
IOU (I owe you)
Português: eu lhe devo
Când cineva ne face o favoare şi vrem să-l asigurăm că îi suntem datori
J/K (jeg joker bare)
J/K (just kidding)
Português: brincadeira
După o glumă ambiguă care poate sau nu să fie luată în serios
L8R (senere)
dp (depois)
Când spunem la revedere sau când nu suntem liberi pentru a face ceva în momentul respectiv dar vom face mai târziu
LOL (griner højt)
LOL(laughing out loud)
Português: rir às gargalhada
rsrs (risos)
haha
hehe
huashuash
Ca reacţie când ni se pare ceva amuzant
MYOB ( pas dig selv)
MYOB (mind your own business)
Português: cuide da sua vida
Când vrei să ţii ceva secret
NRN (ikke lige nu)
agr naum (agora não)
Când nu eşti liber să faci ceva în acel moment
RFD (anmodning on en diskussion)
RFD (request for discussion)
Português: requerimento para discussão
Când doreşti să vorbeşti cu cineva despre ceva anume
TB (skriv tilbage)
TB (text back)
Português: escreva de volta
Folosit la finalul unui sms când doreşti un răspuns
TBH (for at være ærlig)
TBH (to be honest)
Português: para ser franco
Pentru a explica sau clarifica opinia personală legată de un anumit subiect
TIA ( Tak på forhånd)
TIA (thanks in advance)
Português: antecipadamente grato
Pentru a mulţumi cuiva în avans
THX (tak)
THX (thanks)
vlw(valeu)
Când mulţumim cuiva
TTYL (vi snakkes ved senere)
TTYL (talk to you later)
Português: falo com você mais tarde
Când ne luăm la revedere
4U (til dig)
p vc (para você)
Când trimitem ceva unei anumite persoane